Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Declinación y casos en el alemán. Quinta parte: el dativo.

 

La palabra "dativo" viene del participio perfecto pasivo del verbo latino "dar" (do, dare, dedi, datum). En una oración, se utiliza el caso dativo para representar el objeto indirecto. Un objeto indirecto es alguien o algo que hace algo por ellos o para ellos.

 

En español, organizamos las frases que necesitan un objeto indirecto mediante el uso de una preposición.  Así, podemos decir “di un regalo A mi madre" (objeto indirecto), oración en la cual "a" cumple la función del dativo. 

 

Sin embargo, en alemán, como se detalla en la próxima tabla, se usan en principio las declinaciones de artículos determinados e indeterminados para indicar el dativo:

 

Masculino

Femenino

Neutro

Plural

dem (el)

der (la)

dem 

den (los, las)

einem (uno)

einer (una)

einem

(unos, unas)

No hay forma plural.

 

A modo de premisa general, puede decirse que el acusativo es el objeto directo que se ve afectado directamente por la acción del verbo, mientras que el dativo es un objeto que se ve afectado indirecta o incidentalmente por el verbo. 

 

banner PLACEHOLDER

 

a) Veamos algunos ejemplos de oraciones con verbos que usan el dativo: 

 

Helfen (ayudar)

Helfen Sie ihr dabei, die Frau zu werden, die sie sein will.

Ayúdela a convertirse en la mujer que quiere ser.

Subtítulo 14, Oskar - Gehen, wenn es am schönsten ist Loslassen - Part 3

 Play Caption

 

 

Geben (dar)

Als nächstes gebe ich den Zucker zu den Eiern.

A continuación, echo el azúcar a los huevos.

Subtítulo  15, Apfelkuchen mit Eva

 Play Caption

 

 

Bekommen (Recibir)

Mutti! -Du bekommst deine Schuhe, aber erst zum Abi.

¡Mama! -Recibes tus zapatos, pero para [pero no hasta] el bachillerato.

Subtítulo 43, Die Klasse Berlin '61 - Part 3

 Play Caption

 

 

Danken (agradecer)

Und dein Körper wird's dir total danken,

Y tu cuerpo te lo agradecerá totalmente,

Subtítulo 73, Die Schmerzspezialisten Diese Schlafposition solltest du unbedingt vermeiden!

 Play Caption

 

 

Fehlen (faltar)

Das deutsche Brot fehlt mir, ich vermisse das deutsche Brot.

El pan alemán me falta, echo de menos el pan alemán.

Subtítulo 28, Deutschkurs in Blaubeuren Relativsätze mit Präpositionen - Part 4

 Play Caption

 

 

b) Preposiciones que requieren dativo: ​​ Las preposiciones que toman el caso dativo suelen ser un poco más difíciles de asimilar, ya que hay que cambiar los artículos más que en el caso acusativo. Las siguientes preposiciones llaman siempre al dativo:

 

ab - "de" (tiempo)

aus - "de, fuera de"

 

außer - "excepto por"

Und niemand las es außer meiner Mutter. (Y nadie excepto mi madre)

 

bei - "en, con cerca de, en la casa de"

 

dank - "gracias a": 

Für Ihre schnelle Bestätigung danken wir Ihnen vielmals. 

(Muchas gracias por su rápida confirmación.)

 

entgegen - "contrario a"

gegenüber - "contrario a"

gemäß - "según"

laut - "según"

 

mit - "con"

Ich möchte mit dir gehen.

(quisiera ir contigo)

 

nach - "después, hacia"

seit - "desde, para"

von - "desde, de"

zu - "a"

zufolge - "según"

 

En lo que respecta a los pronombres en alemán y los casos, haremos lecciones por separado ya que es un tópico muy interesante y que vale la pena detallar bien. 

 

Aprendizaje adicional

Te invitamos a revisar las lecciones anteriores sobre los casos del alemán. De manera automática empezará a usarlos y la mayor de las veces de manera combinada. ¡Revisa nuestros videos en Yabla alemán, tenemos una infinidad de recursos para que te sumerjas en un viaje de aprendizaje auf deutsch! 

 

Dies könnte dir auch gefallen: